Though these days the term wordmonger refers to "a writer or speaker who uses language pretentiously or carelessly," please join me in proposing a new meaning. A fishmonger appreciates and promotes fish, therefore, a wordmonger does the same for words.

Thursday, March 17, 2016

More Craziness


More Craziness

It’s sad social commentary that we English speakers have nearly an infinite number of ways to tell someone he or she is unbalanced. We looked at some in the March 3 post, then a few more in the March 10 post. And we continue...

The literal meaning of batty (full of bats) appeared in English in the 1580s. It took until 1903 for its figurative meaning to take hold. Batty, meaning nuts or crazy grew from the idiom to have bats in one’s belfry, an American phrase born just a decade before batty.

In 1861 the British established one of many military outposts in India. It was called Deolali, a local word for which I can’t find a definition. The story goes that after their tours of duty, soldiers sitting around at Deolali got a bit stir-crazy. And thus, in 1917, the word doolally was born, meaning crazy or eccentric.

Kooky is an American term that showed up in 1959. Though etymologists aren’t certain, kooky most likely came from an American twist on the word cuckoo, which initially (mid-1200s) referred to a bird with an annoyingly repetitive call. In the 1580s a British figurative form of cuckoo was born, meaning stupid person, a reflection of the never-changing nature of the call. Then in America in 1918, the crazy, unbalanced meaning of cuckoo came to life.

In 1705, the crazy-meaning buggy was born before the automotive buggy, though by all reports, the erratic behavior of early automobile drivers certainly could have inspired the crazy meaning of buggy. Truth is, nobody knows why buggy means unbalanced.

In 1610 the meaning of unsound mind was added to the existing word crazy, a word which first showed up in the 1570s, meaning diseased or sickly, & in only another ten years began to mean full of cracks or flaws.

Some crazy-based meanings & idioms include:
           
-1873 – to drive someone crazy
-1877 – Crazy Horse – A moniker I’ve always incorrectly assumed slapped the craziness on the Oglala Lakota leader who bore the name. In fact, a more accurate translation of Tȟašúŋke Witkó’s name is “His Horse is Crazy”.
-1927 – cool or exciting, from the world of jazz
-1935 – crazy like a fox

I’m hoping you’ve got something to say about all this craziness. If so, please do so in the comments section.


2 comments: